Большая советсткая энциклопедия Китайское письмо
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

Китайское письмо

Китайское письмо, письмо, использующее особые знаки — иероглифы, записывающие слова или морфемы. В звуковом отношении иероглиф соответствует тонированному слогу. Начертание иероглифов складывается из стандартных черт (от одной до 28), повторяющихся в различных комбинациях. Сложные иероглифы являются комбинацией простых знаков, употребляющихся и самостоятельно. Древнейшие иероглифы-пиктограммы — схематизированные изображения предметов; восходят к середине 2-го тысячелетия до н. э. Способ начертания и облик иероглифов неоднократно менялись. В 1 в. н. э. был выработан современный стиль написания иероглифов (кайшу — "образцовое письмо"). Общее число знаков К. п. приблизительно 50 тыс. В современном китайском языке используется 4—7 тыс. иероглифов. Китайская традиция различает 6 категорий иероглифов, которые ныне сводят к 3 группам:

1 ) пиктограммы и идеограммы (ок. 1500). К ним относятся древнейшие простые знаки (например, — "дерево", — "гора", — "верх", — "низ"), а также комбинированные знаки, указывающие на более абстрактные значения (например, "человек" + "дерево" = "отдыхать"; "солнце" + "луна" = "ясный, светлый" и т. п.); 2) фонограммы (большинство иероглифов) — сложные знаки, состоящие из так называемых ключей, дающих намёк на значение слова или морфемы, и так называемых фонетиков, указывающих на точное или приблизительное звучание знака. Ключи — всегда простые знаки, фонетики могут быть простыми и сложными. Например, в знаке ма — "мать" ключом является знак — "женщина", а фонетиком — ма —"лошадь" (древняя пиктограмма). В китайских словарях иероглифы обычно располагают по ключам, число которых составляет 214; 3) "заимствованные" иероглифы — знаки разного строения, первоначально созданные для записи определённых слов, а затем использованные для записи других слов (с отвлечённым значением). Например, знак (вид древнего оружия) использован для записи личного местоимения 1-го лица; знак "рука" заимствован для записи наречия "снова, опять". Одни и те же иероглифы используются для записи фонетически различающихся, но семантически тех же слов в разных диалектах, а также слов древнего и современного языка, значительно разошедшихся в своем звучании. Это позволило иноязычным народам Японии, Кореи и Вьетнама заимствовать К. п. (в значительной мере вместе с китайской лексикой). В середине 20 в. иероглифы широко употребляются только в Японии и Южной Корее (в сочетании с японским слоговым письмом либо с корейской азбукой). К. п. приспособлено к фонетико-морфологическому строю китайского языка. Однако К. п. сложно и громоздко для изучения и использования. С начала 17 в. делались попытки создания звуковых алфавитов. В 1958 в КНР принят транскрипционный алфавит на латинской основе из 26 букв (используется в специальных областях — индексы, телеграф, учебные тексты и т. д.). Реформа К. п. и переход к алфавитному письму сопряжены с большими трудностями (диалектная раздробленность, проблема культурного наследия). Начиная с 1956 в КНР ведётся работа по графическому упрощению иероглифов. Введение упрощённых иероглифов расценивается как этап в подготовке к коренной реформе письма.

В. М. Солнцев.

Следующие

Китайско-Корейская платформа, Синийский щит, древняя платформа, занимающая нижнюю часть бассейна р. Хуанхэ и Корейский полуостро… читать дальше



Китайско-тибетские языки, синитические языки, семья языков в Китае, Бирме, Гималаях и на Северо-Востоке Индии, подразделяющаяся,… читать дальше



Китайско-французская война 1884—85, война Франции против Китая с целью овладения всей территорией Вьетнама, номинально находивше… читать дальше